2 Kronieken 6:14

SVEn hij zeide: HEERE, God van Israel, er is geen God gelijk Gij, in den hemel noch op de aarde, houdende het verbond en de weldadigheid aan Uw knechten, die voor Uw aangezicht met hun ganse hart wandelen;
WLCוַיֹּאמַ֗ר יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אֵין־כָּמֹ֣וךָ אֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֖יִם וּבָאָ֑רֶץ שֹׁמֵ֤ר הַבְּרִית֙ וְֽהַחֶ֔סֶד לַעֲבָדֶ֕יךָ הַהֹלְכִ֥ים לְפָנֶ֖יךָ בְּכָל־לִבָּֽם׃
Trans.wayyō’mar JHWH ’ĕlōhê yiśərā’ēl ’ên-kāmwōḵā ’ĕlōhîm baššāmayim ûḇā’āreṣ šōmēr habərîṯ wəhaḥeseḏ la‘ăḇāḏeyḵā hahōləḵîm ləfāneyḵā bəḵāl-libām:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Hart (lichaamsdeel)

Aantekeningen

En hij zeide: HEERE, God van Israel, er is geen God gelijk Gij, in den hemel noch op de aarde, houdende het verbond en de weldadigheid aan Uw knechten, die voor Uw aangezicht met hun ganse hart wandelen;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּאמַ֗ר

En hij zeide

יְהוָ֞ה

HEERE

אֱלֹהֵ֤י

God

יִשְׂרָאֵל֙

van Israël

אֵין־

er is geen

כָּמ֣וֹךָ

gelijk

אֱלֹהִ֔ים

God

בַּ

-

שָּׁמַ֖יִם

Gij, in den hemel

וּ

-

בָ

-

אָ֑רֶץ

noch op de aarde

שֹׁמֵ֤ר

houdende

הַ

-

בְּרִית֙

het verbond

וְֽ

-

הַ

-

חֶ֔סֶד

en de weldadigheid

לַ

-

עֲבָדֶ֕יךָ

aan Uw knechten

הַ

-

הֹלְכִ֥ים

wandelen

לְ

-

פָנֶ֖יךָ

die voor Uw aangezicht

בְּ

-

כָל־

met hun ganse

לִבָּֽם

hart


En hij zeide: HEERE, God van Israel, er is geen God gelijk Gij, in den hemel noch op de aarde, houdende het verbond en de weldadigheid aan Uw knechten, die voor Uw aangezicht met hun ganse hart wandelen;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!